Наш ответ Паксману!

Люди, годы, жизнь, Проза; Среда, Апрель 25, 2012

    

london.gov.uk

 Тема эта, в принципе, занимала давненько, но чтобы вдруг начать на неё «распространяться» — на это неожиданно натолкнула книжка английского журналиста Джереми Паксмана «Англия: портрет народа»  в переводе с английского И. Егорова (СПб.: Амфора. ТИД Амфора, 2009. – 380 с.).

Дарья  ВАЛИКОВА

     Содержащая много разнообразно интересного, она годится для большой развёрнутой рецензии, однако здесь и сейчас хочется выдернуть лишь один аспект. Аспект, имеющий непосредственное отношение и к моему Отечеству, — поэтому беру его тут лишь в качестве повода для собственных интерпретаций.

     Итак, Англия, бывшая Владычица морей, законодательница всего на свете и так далее – уже больше полувека как распавшаяся империя и даже не лидер Европы. Надо ли указывать, кого это всё напоминает?

    Вот именно, не надо. «Великобританскость»  (как и «всесоветскость», или «всесоюзность») — отныне достояние прошлого, даром что это название у страны пока осталось. Шотландия, Уэльс, Северная Ирландия, правда, не отвалились от «метрополии» совсем, как бывшие заокеанские колонии, однако уже обзавелись собственными парламентами и всячески подчёркивают автономию – политическую и культурную.

     Добавьте к этому целое половодье иммигрантов со всего света, буквально оккупировавшее остров  (уже есть районы, где коренные жители отсутствуют напрочь, ибо фактически выдавлены оттуда)… При этом все они – англоязычны, все охотно откликаются на «британцев» и — не очень охотно, но если надо – на «англичан».

     Среди этой пестроты из шотландцев, «британских ирландцев», «английских пакистанцев, вест-индцев, китайцев» и т.д. и т.п. — логично вопросить: а где тут, собственно, «нормальные», «настоящие», «чисто английские англичане» — люди, давшие язык и вообще основу для всей страны? Они ещё, простите, в ней водятся? Или, оставив острову свой титул, сами  неизвестно как и в ком растворились?

     К счастью, — конечно же, нет. В смысле, конечно же, есть — «английские (они же британские) англичане». А если есть – то  чем же они отличаются от всех прочих?

Фото с сайта издательства

     Настоящие англичане, объясняет автор книги, «не тратят много энергии на обсуждение того, кто они такие. Это показатель уверенности в себе: до сих пор англичане не занимались этим, потому что это было им ни к чему».
     
     Ну да, как и «российским русским», они же великороссы, отметим мы. 

     «Есть ли в этом необходимость сейчас? – продолжает Паксман. – В ответ могу лишь сказать, что, похоже, им этого больше не избежать по изложенным выше причинам. У стран, больше всех преуспевающих в мире – процветающих и живущих в безопасности, — должно быть отчётливое ощущение своей собственной культуры».

     От себя добавим, что таковое, вообще-то, необходимо всем странам и народам, независимо от их состояния.

     Некоторые английские авторы уже составляли целые перечни понятий, характеризующих нечто «собственно английское», отделяющее его как от культуры меньшинств, так и от «британско-имперско-государственнических» символов.

ibud.ua

     Паксман  предлагает свой. «В мой собственный – из того, что первым пришло в голову, — вошли бы слова «Я знаю свои права», деревенский крикет и композитор Элгар, магазины «Сделай сам», панки, уличная мода, ирония, энергичная политика, духовые оркестры, Шекспир, свиная кумберлендская колбаса, двухэтажные автобусы, композитор Воэн Уильямс, поэт Донн и писатель Диккенс, колышащиеся тюлевые занавески, помешанность на размере женской груди, викторины и кроссворды, деревенские церкви, стены сухой кладки, садоводство, архитектор Кристофер Рен и телешоу «Монти Пайон», добродушные приходские священники англиканской церкви, «Битлз», плохие гостиницы и прекрасное пиво, колокольный звон с церквей, художники Констебль и Пайпер, представление об иностранцах как о людях забавных, драматург Дэвид Хейр и радикальный политик Уильям Кобетт, невоздержанность в возлияниях, Женские институты, блюдо навынос фиш-энд-чипс, карри, любезность и грубость речений, бег по пересечённой местности, портящие вид стоянки туристских трейлеров на прекрасных утёсах, оладьи, «бентли», трёхколёсные «рилайэнт робин» и так далее. Возможно, всё это не есть нечто исключительно английское, но главное, в отличие от критериев чего-то истинно британского… три-четыре из этих вещей, взятые вместе, тут же дадут представление о некоей культуре, такой же трудноуловимой, как запах костра в октябрьские сумерки».

     Так вот, в свете просто зеркального отражения проблемы – отчего бы нам не подхватить эстафету у англичанина? Ниже предлагаю свой перечень собственно русских, точнее великорусских, особенностей; также как предлагаю желающим присоединиться и дать свои варианты.

     А что касается малорусских (украинских), казацких, татарских, цыганских и далее по списку, то — с превеликим удовольствием, но в другой раз!..

     Да, и ещё: всякие там «убитые дороги», «палёная водка» и прочий «говор пьяных мужичков» — приниматься не будут. Бичевание и тем более самобичевание – дело хорошее, но в нём все и так преуспели. Надоело уже, говоря по правде. Неужели никаких иных  ассоциаций не возникнет у вас, соотечественники?

    Мои – вот такие:

Тёмные избы с белыми резными подзорами и наличниками…
Опера «Жизнь за царя» и картина «Боярыня Морозова»…
Вечные бабушки-старушки на лавочках, их особая роль и непреходящее значение…
Неудобные безразмерные тапки, которые приходится надевать в музеях, дабы не испортить наборный паркет и мраморные ступени…
Призывы «посидеть на дорожку», выпить «штрафную» и «на посошок»…
Белокаменные храмы с золотыми куполами и аскетичные деревянные церкви Севера…
Щи из квашеной капусты и пироги с грибами…
Возможность излить душу не профессиональному аналитику, а близкому другу или, наоборот, – случайному попутчику…
Золотые шары в палисадниках…
Дед Мороз со Снегурочкой, мальчики-зайчики и девочки-снежинки в хороводах вокруг ёлки…
Анекдоты, начинающиеся словами: «Русский, немец и поляк…» (вариант: «Американец, француз и русский» и т.п.), где русскому принадлежат самые нелепые, абсурдистские, сюрреалистические высказывания по форме, они же — самые остроумные, жизнеутверждающие по сути!
Дворянские усадьбы с белыми колоннами и запущенными парками…
Дружеские связи, которые посильнее родственных…
Сергей Есенин…


Смешанный лес, грибники в дождевиках и резиновых сапогах, с корзинами и палками в руках…
Шехтелевские особнячки…
Шлемы древнерусских богатырей и их реинкарнация в красноармейских будёновках…
Большие домашние библиотеки в тесных квартирах, где рядом с разномастным собранием книг и альбомов обязательно найдутся стопки «Нового мира» и других толстых журналов…
Огороды на шести сотках, шашлычный дымок, тянущийся оттуда по выходным…
Пьесы Островского, особенно – в Малом театре…
Растапливание печки на осенней даче, под шорох накрапывающего за окном дождика, с запахом антоновских яблок на терраске, горою сваленных на полу…
Покрова на Нерли — в любое время года…
Русские псовые борзые и гончие – на картинах, гобеленах, старинных шкатулках, книжных иллюстрациях, в исторических фильмах, а иногда, если повезёт, — прямо на улице…
Гранёные стаканы…
Василий Блаженный и подобная архитектурная избыточность, навевающая стойкие «кондитерские» ассоциации…
Пресветлые берёзовые рощи…
Черносмородинный квас и бородинский хлеб…
«Горе от ума» и «Женитьба».
Прибранные кладбища после Пасхи, пестреющие крашеными яйцами и раскрошенными куличами на могилах; их свежие цветы и прогоревшие свечки…
Дачные летние посиделки, когда знакомые заглядывают и уходят, сменяясь новыми, а утренний чай плавно переходит в обед, обед – в полдник и так далее…
Неизменные картины «Охотники на привале», «Грачи прилетели», «Утро в сосновом лесу», украшающие собой присутственные места и коробки шоколадных конфет…
Сибирские морозы и сибирские пельмени…
Невеликие, но совершенно восхитительные киноактрисы – вроде Валентины Теличкиной…
Сосновые боры…
Нескончаемые застолья с нестройным хоровым пением, неутихающими философскими спорами и взаимным обожанием…
Разноцветные деревянные домики, их чердачные фронтоны в виде игрушечных мезонинов с декоративными балкончиками; их старые решетчатые беседки в садах, полустёртый растительный декор на заборах и воротах…
Долгая дорога в метель, с заснеженными равнинами, темнеющими лесами, когда вдруг, за поворотом, — «в этой деревне огни не погашены…»

Спокойное и чуть ли даже не благожелательное отношение к тому, когда твою страну и твой народ объявляют отсталыми, варварскими и проч. – вводящее в заблуждение иностранцев и инородцев, решающих, будто русские сами себя не уважают; тогда как на самом деле последние уверены – что всё это так… да не так. А если зреть в корень – то совсем, совсем не так… Что, в общем, у нас такая своя сермяжная правда, которую «если надо объяснять – то не надо объяснять»!..
Песни Высоцкого и рассказы Шукшина…
«Осенние сумерки Чехова, Чайковского и Левитана»…

     Могла бы накидать и ещё столько же, но хотелось оставаться всё же в пределах «паксмановского» количества.
Так, есть с чем поспорить? Чего добавить?..

Tags: ,

Один коментарий to “Наш ответ Паксману!”

  1. Hу,я

    По-моему, забыты блины с икрой, пиво с воблой и баня с берёзовым веником…

    #24592

Оставить мнение

Доволен ли ты видимым? Предметы тревожат ли по-прежнему хрусталик? Ведь ты не близорук, и все приметы - не из набора старичков усталых…

Реклама

ОАО Стройперлит